Keine exakte Übersetzung gefunden für النطاق الاسمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النطاق الاسمي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • « Partenariat pour une action sur les équipements informatiques » est la proposition qui a recueilli l'approbation générale.
    وكان الاقتراح الذي حُظي بقبول واسع النطاق هو اسم "الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية. "
  • J'ai réservé un nom de domaine, Le Rapport Treadwell, et je vais finaliser le design du site quand on aura fini.
    "(حجزت اسم النطاق "تقرير (تريدويل وأتحضّر لإنهاء تصميم الموقع .لدى انتهاء هذا الاجتماع
  • Par exemple, l'Afrique du Sud possède plus de 40 noms de domaine qui, tous, renvoient le visiteur au site Web principal.
    فجنوب أفريقيا، على سبيل المثال، لديها ما يزيد على 40 اسم نطاقٍ وجميعها توجّه الزائر إلى نفس الموقع الرئيسي على شبكة الإنترنت.
  • En Inde, lorsque le SGD sera perfectionné, il est fort probable que le nom de domaine «dot-travel» regroupera les activités commerciales.
    وفي حالة الهند، يُرجح أن يؤدي التطوير الإضافي لنظام إدارة الوجهات السياحية إلى تركيز اسم النطاق المنتهي بمفردة سفر‍ .travel على الأنشطة التجارية.
  • Le seul fait qu'une partie utilise un nom de domaine ou une adresse électronique associés à un pays particulier ne constitue pas une présomption que son établissement est situé dans ce pays.
    إن مجرد استخدام الطرف اسم نطاق أو عنوان بريد إلكتروني ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد.
  • Les recettes publiques de Pitcairn proviennent essentiellement de la vente de timbres-poste et de l'exploitation du nom de domaine Internet <.pn>.
    تتمثل المصادر الرئيسية لإيرادات الاقتصاد العام في بيتكيرن في بيع الطوابع البريدية واستثمار اسم النطاق .pn المخصص لبيتكيرن على شبكة الإنترنت.
  • Dans l'hypothèse de l'interprétation globale, les États devraient chercher à savoir si des organisations présentes sur leur territoire ayant le même nom qu'une entité figurant sur la Liste ou ayant d'autres caractéristiques en commun avec elle en font effectivement partie.
    وهذا النهج الأوسع نطاقا سيتطلب قيام الدول بالتحقيق فيما إذا كانت المنظمات الواقعة في نطاق ولايتها وتحمل نفس اسم كيان مدرج في القائمة أو خصائص أخرى مشتركة معه تعد جزءا منه بالفعل.
  • L'Union du Myanmar est fermement convaincue que la promulgation et l'application par les États Membres de lois et règlements dont les effets extraterritoriaux portent atteinte à la souveraineté d'autres États et aux intérêts légitimes des entités ou personnes placées sous leur autorité ainsi qu'à la liberté du commerce et de la navigation, constituent une violation, tant de l'esprit que de la lettre de la Charte des Nations Unies et des principes universellement reconnus du droit international.
    ويتضح مما تقدم أن الأمر لا ينتهي بتسديد أسعار أعلى للشركات الوسيطة لشراء تلك المنتجات، وإنما يضاف إلى ذلك أن الشركات الكوبية لا تستطيع الحصول على تراخيص الدخول انطلاقا من اسم النطاق ''CU``وهو رمز البلد الذي يسمح بمعرفة هويته في الإنترنت، وما يترتب على ذلك من رفض للخدمات والمنتجات المطلوبة.